平素は格別のお引立てを賜り厚くお礼申し上げます。
弊社のお盆休業についてお知らせいたします。
誠に勝手ながら下記の通り休業とさせて頂きます。
(We would like to express our sincere gratitude for your continued patronage.
We would like to inform you about our company’s Obon holiday.
We will be closed for the following dates.)
.
.
.
.
◆本社・福岡支店・東北支店◆
(Kobe, Fukuoka, Tohoku)
8月9日(土)~8月17日(日)
.
.
.
.
期間中は大変ご不便おかけ致しますが、
何卒ご了承くださいますよう宜しくお願い申し上げます。
(We apologize for any inconvenience caused during this period, and thank you for your understanding.)